I’ve had a little bit too much
من یکم زیادی دارم
All of the people start to rush.
همه ی ادم ها با عجله شرع میکنند
Start to rush babe.
با عجله شروع کن عزیزم
A dizzy twister dance
یه رقص دیزی دو نفره
Can’t find my drink or man.
نمیتونم نوشیدنی و مرد خودم رو پیدا کنم
Where are my keys, I lost my phone.
کلید های من کجان ؟ من تلفنم رو گم کردم
What’s going on on the floor?
روی زمین چه خبره ؟
I love this record baby, but I can’t see straight anymore.
من عاشق ضبط کردن هستم ، اما بیشتر از این نمیتونم رو راست باشم
Keep it cool what’s the name of this club?
اسم این کلوپ چی بود ؟ همینطور بگهش دار
I can’t remember but it’s alright, alright.
نمیتونم به خاطر بیارم اسمش رو اما بازم اشکال نداره
Just dance. Gonna be okay.
فقط برقص ، همه چیز درست میشه
Just dance. Spin that record babe.
فقط برقص و اون ضبط رو بچرخون
Just dance. Gonna be okay.
فقط برقص ، همه چیز درست میشه
Dance. Dance. Dance. Just dance.
برقص ، برقص فقط برقص
Wish I could shut my playboy mouth.
کاش میتونستم دهن اون پسره رو میبستم
How’d I turn my shirt inside out? Inside out babe.
چطوری لباس رو از داخل بدم بیرون ؟ از داخل به بیرون عزیزم
Control your poison babe
جات رو حفظ کن عزیزم
Roses with thorns they say.
گل رز هم همراهش خار داره
And we’re all gettin’ hosed tonight.
و ما هممون امشب مهمون داری میشیم
What’s going on on the floor?
روی زمین چه خبره ؟
I love this record baby, but I can’t see straight anymore.
من عاشق ضبط کردن هستم ، اما بیشتر از این نمیتونم رو راست باشم
Keep it cool what’s the name of this club?
اسم این کلوپ چی بود ؟ همینطور بگهش دار
I can’t remember but it’s alright, alright.
نمیتونم به خاطر بیارم اسمش رو اما بازم اشکال نداره
When I come through on the dance floor checking out that catalogue.
وقتی که من مستقیم سمت زمین رقص میام حرف هات رو اماده کم
Can’t believe my eyes so many women without a flaw.
چشمام نمیتونن باور کنن اینهمه دختر بدون عیب باشن یکجا
And I ain’t gonna’ give it up, steady tryna pick it up like a call
و من قرار نیست بیخیال بشم ، محکم وایسادم و سعی میکنم از پسش بر بیان
I’m gonna hit it, I’m gonna hit it and flex and do it until tomorrow, yeah
میرم تا بهش ضربه بزنم ، قصد دارم ضربه بزنمش و خمش کنم و تا فردا اینکار رو تکرا کنم اره
Shorty i can see that you got so much energy
دارم میبینم که تو خیلی انرژی زیادی به دست اوردی
The way you twirling up them hips round and round
از همون راهی که اونا رو دور تا دور خودشون چرخوندی
There’s no reason at all why you can’t leave here with me
هیچ جوابی برای اینکه چرا اینجا ترکم کردی وجود نداره
In the meantime stay, let me watch you break it down.
در عین حال میمونم و میبینم جطوری منو از بین میبری
Half psychotic, sick hypnotic got my blueprint it’s symphonic.
نیمه روانی، بیمار هیپنوتیزم طرح سمفونیک من رو بدست اورده.
Half psychotic, sick hypnotic got my blueprint electronic.
نیمه روانی، بیمار هیپنوتیزم طرح الکترونیک من رو بدست اورده.
Half psychotic, sick hypnotic got my blueprint it’s symphonic.
نیمه روانی، بیمار هیپنوتیزم طرح سمفونیک من رو بدست اورده.
Half psychotic, sick hypnotic got my blueprint electronic.
نیمه روانی، بیمار هیپنوتیزم طرح الکترونیک من رو بدست اورده.
Go. Use your muscle, carve it out, work it, hustle
برو ، از عضلاتت استفاده کن ، روش حکاکی کن ، بلاخره جواب میده
I got it, just stay close enough to get it
فهمیدم ، فقط نزیکش بمون تا تو هم بفهمی
Don’t slow! Drive it, clean it lysol, bleed it
لفتش نده ، تش بده ، خون روش رو تمیز کن
Spend the last dough
اخرین شانستم امتحان کن
(I got it)
بدستش اوردم
In your Pocko
توی پوکوی تو
(I got it)
گرفتمش
متن و ترجمه ي آهنگ Three Little Birds از maroon5
متن و ترجمه ي آهنگ If i were a boy از Beyonce
متن و ترجمه ي آهنگ If I cant Have you از Adam Lambert
متن و ترجمه ي آهنگ The Circle از Adam Lambert
متن و ترجمه ي آهنگ Beg For Mercy از Adam Lambert
رو ,it ,i ,، ,my ,dance ,just dance ,نیمه روانی، ,فقط برقص ,رو بدست ,روانی، بیمار ,نیمه روانی، بیمار ,روانی، بیمار هیپنوتیزم ,just dance gonna ,بازم اشکال نداره